Páginas

martes, 8 de diciembre de 2015

ENTREVISTA EN RADIO MONCAYO

Toño nos hizo una pequeña entrevista sobre el cuento del Ecce Homo. Fue un placer compartir nuestros proyectos con los amigos de Radio Moncayo.

martes, 1 de diciembre de 2015

LA RUEDA DE PRENSA HA SIDO UN ÉXITO

La rueda de prensa ha sido un éxito. Eduardo Arilla ha presidido la mesa en la que Cecilia ha compartido su alegría por tantos proyectos para Borja, Andrew Flack ha presentado su ópera cómica Behold the man, Assumpta Serna ha presentado el documental que están rodando sobre el Ecce Homo de Borja y a mí me ha tocado presentar el proyecto del cuento sobre el Ecce Homo de Borja. Jorge Andía ha presentado una de sus ilustraciones y Laura  Pablo también ha asistido como traductora





 

Adjunto mis palabras en dicha rueda de prensa:
Es  para mí un honor compartir esta mesa con unos profesionales de talla internacional en el mundo del arte. He de decir, que no es mi caso, que no me siento escritor sino más bien un aficionado y tal vez un poco cuentista. Gracias Eduardo por darme esta oportunidad.
Al poco tiempo de surgir la noticia del Ecce Homo ya me rondaba por lacabeza elaborar una historia relacionada con este personaje indisolublemente ligado a nuestra ciudad desde el principio, pero no era sino una idea más de las que me asaltan de vez en cuando.
Cuando este verano se presentó el proyecto del Centro de Interpretación del Ecce Homo de Borja se me ocurrió el actual proyecto: elaborar un álbum ilustrado para que se pudiese ofrecer como un elemento más en el Centro de Interpretación.
Mi objetivo era pues contar lo que pasó de una forma sencilla y atractiva pero sobre todo con mucho cariño y respeto hacia Cecilia y hacia la imagen religiosa original. No me hacía falta inventar ninguna historia, la realidad de lo sucedido ya es bastante sorprendente.
Mis primeros pasos se encaminaron hacia El Santuario para visitar a Cecilia, contarle el proyecto y leerle la historia. Le gustó mucho, me hizo alguna sugerencia y me animó a seguir con el proyecto. Gracias Cecilia.
Posteriormente presenté la idea a Eduardo. Su opinión como presidente de la Fundación era fundamental. Con el optimismo que le caracteriza, dijo sí desde el principio. Gracias nuevamente.
La siguiente tarea era encontrar ilustrador/a y traductor/a. Y es en ese momento cuando encontré a otros dos borjanos dispuestos a lo que hiciese falta: Jorge Andía y Laura Pablo. La exposición que pude contemplar en el Centro de Estudios Borjanos sobre los trabajos de Jorge me convenció de inmediato del poderío de este muchacho y las buenas referencias de mi amigo Mariano Zaro hacia su sobrina me condujeron hasta Laura. Ha sido una suerte encontraros y me hace mucha ilusión que los tres seamos de Borja. Gracias compañeros.
Me planteé desde un principio que estuviese traducido al inglés ya que este fenómeno, como podemos observar supera nuestras fronteras locales y nacionales. Diré más, estamos estudiando hacer otra edición traducido al japonés ya que el interés mostrado desde un principio por este país ha sido grandísimo.
El álbum ilustrado se complementa con un glosario explicativo de algunos términos locales que aparecen en la historia por obligación: El Santuario de Misericordia, El Calvario, El Caserón etc. Creo que puede ilustrar a los adultos que lean esta historia a los niños para que sean transmisores de nuestra historia y nuestra cultura. Me parece que esta tarea divulgadora tiene su cabida en este singular proyecto y que puede dar a conocer al mundo un poquito mejor a nuestra querida ciudad de Borja.
Espero no defraudaros. Muchas gracias.

La noticia en heraldo.es